![]() |
|
|
#45 | ||||
|
If I May
"Chris Halsall"
Sep 2002
Barbados
2×5×7×139 Posts |
Quote:
Quote:
Quote:
And, yes, I know about the "Français" thing. It was a bad cut-and-paste into code. I'll fix it shortly.Quote:
"By P-1 Factoring" is a sub-menu of "Cost per Factor Found". |
||||
|
|
|
|
|
#46 |
|
If I May
"Chris Halsall"
Sep 2002
Barbados
2×5×7×139 Posts |
An exploring spider getting a 404 message page which includes all the menus....
Last fiddled with by chalsall on 2012-05-09 at 14:43 |
|
|
|
|
|
#47 |
|
If I May
"Chris Halsall"
Sep 2002
Barbados
2×5×7×139 Posts |
|
|
|
|
|
|
#48 | |
|
Basketry That Evening!
"Bunslow the Bold"
Jun 2011
40<A<43 -89<O<-88
3×29×83 Posts |
Found that one ten minutes later completely by accident :P
Btw, as far as translating "The Great Internet Mersenne Prime Search", if you look at the Wikipedia page and then look at the translation hyperlinks on the left, in all languages the page is titled either "GIMPS" or "Great Internet Mersenne Prime Search" without being translated. Also, one edit I should make: "Overall System Progress" should be "Progrès global du système"; I made my initial translation before seeing that sonojan (or somebody else) had chosen "global" over "total" (you'll just have to imagine those words with French accents even though they're spelled the same )Quote:
Last fiddled with by Dubslow on 2012-05-09 at 14:56 |
|
|
|
|
|
|
#49 | |
|
If I May
"Chris Halsall"
Sep 2002
Barbados
2·5·7·139 Posts |
Quote:
And while the above may be true for languages which use Roman characters, what about those that don't? Set your language preference to Russian, for example, and see all the work that Batalov has done single-handedly! I have a tendency to trust that he knows what he's doing.... |
|
|
|
|
|
|
#50 | |
|
Basketry That Evening!
"Bunslow the Bold"
Jun 2011
40<A<43 -89<O<-88
3·29·83 Posts |
Quote:
Not translated :P Your/his choice though, as ever. Btw, I noticed someone made a typo in the French; it's minor enough that it slipped by me for half an hour before I caught it, but "diponibles" ("available") should be "disponibles"...
|
|
|
|
|
|
|
#51 | ||
|
If I May
"Chris Halsall"
Sep 2002
Barbados
2×5×7×139 Posts |
Quote:
![]() Quote:
It would be a much better use of my time to develop the editing functions rather than hand correct individual phases. As it is, I'm currently sitting in a meeting doing this rather than paying full attention to what's going on....
|
||
|
|
|
|
|
#52 | ||
|
Basketry That Evening!
"Bunslow the Bold"
Jun 2011
40<A<43 -89<O<-88
1C3516 Posts |
Quote:
Quote:
I look forward to the day of being able to fix the translations (In the meantime, I shall satisfy myself with everything I type being highlighted in red)
Last fiddled with by Dubslow on 2012-05-09 at 15:26 |
||
|
|
|
|
|
#53 |
|
"Serge"
Mar 2008
Phi(4,2^7658614+1)/2
22×23×103 Posts |
|
|
|
|
|
|
#54 |
|
"Carlos Pinho"
Oct 2011
Milton Keynes, UK
494710 Posts |
|
|
|
|
|
|
#55 |
|
Basketry That Evening!
"Bunslow the Bold"
Jun 2011
40<A<43 -89<O<-88
3·29·83 Posts |
Great menu...
Edit: Edit2: Now "Français" is fixed so I guess I know what you were changing
Last fiddled with by Dubslow on 2012-05-10 at 01:05 |
|
|
|